Saturday, December 24, 2011

Sajak Kematian..

Bersabarlah diatas pemergiaannya, Semoga Allah menempatkannya bersama para Siddiqin, Syuhada’ dan Orang-Orang Yang Soleh. Amiin..




KEMATIAN..
Pemutus segala kegembiraan..
Pemutus segala kesusahan..
Pemutus bagi kekayaan..
Pemutus bagi kemiskinan..
Pemutus atas segala kelazatan..
Pemutus atas segala kesengsaraan.
Yang tinggal hanya amalan, yang tinggal hanya doa, yang tinggal hanya ilmu yang dimanfaatkan..

KEMATIAN..
Mengajarku hakikat kehidupan..
Mengajarku bahawa dunia hanyalah tempat persinggahan..
Mengajarku untuk mengerah tenaga dan keringatan mengumpul bekalan..
Menuju kehidupan yang hakiki dan berkekalan..

KEMATIAN..
Hati yang merindui, pasti dirundung kesedihan..
Menangislah wahai hati, menangislah menitiskan air mata keredhaan..
Sedangkan Sang Utusan menitiskan air mata menangisi kehilangan.
baginda bermadah, hati sedih air mata bercucuran..
namun kesedihan baginda sudah pasti diatas keredhaan.
Mengenang pilunyanya baginda diatas perpisahan..

KEMATIAN..
Bagi yang hidup ia suatu peringatan..
Bagi yang telah pergi pastinya ia suatu ketentuan..
Kesabaran, Ketabahan, doa dan pasrah terhadap taqdir sudah pasti suatu tuntutan..
Yakinlah bahawa terdapat hikmah dalam ujian..
Moga ditemukan ditempat yang penuh keindahan..

Buat Abang Muhammad Akram Ab Aziz yang dirindui, semoga terluang masa membacanya..

-Asyraf Dinie Bahari-
25/12/2011
2.20 PM

Wednesday, November 9, 2011

Bertaubatlah, Kerana Hanya Dia yang Mampu Menerima Taubat

Bertaubatlah, Kerana Hanya Dia yang Mampu Menerima Taubat, dan Pasti Dia akan Memaafkan Kesalahan-Kesalahan Kamu

Allah berfirman:

وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَعْفُو عَنِ السَّيِّئَاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ

"Dan Dialah yang menerima taubat dari hamba-hamba-Nya dan memaafkan kesalahan-kesalahan dan mengetahui apa yang kamu kerjakan" (Asy-Syuraa 42:25)

Ibnu Kathir menafsirkan ayat diatas ini secara umum dengan berkata:

يقول تعالى ممتنا على عباده بقبول توبتهم إليه إذا تابوا ورجعوا إليه: أنه من كرمه وحلمه أنه يعفو ويصفح ويستر ويغفر

"Allah subhanahu wata'ala berfirman menuturkan kurnia-Nya bagi hamba-Nya dengan menerima taubat bagi mereka yang kembali kepada-Nya. Allah menjelaskan bahawa termasuk kemuliaan dan kelembutanNya, adalah bahawa Dia memaafkan (kesalahan), menutupinya, dan mengampuninya"

 كقوله: { وَمَنْ يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ يَجِدِ اللَّهَ غَفُورًا رَحِيمًا } النساء:110

Sebagaimana firman Allah subhanahu wata'ala: "Dan barangsiapa yang mengerjakan kejahatan dan menganiaya dirinya, kemudian ia mohon ampun kepada Allah, niscaya ia mendapati Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang" (An-Nisa' 4:110)

وقد ثبت في صحيح مسلم، رحمه الله، حيث قال: قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لله أشد فرحا بتوبة عبده حين يتوب إليه، من أحدكم كان راحلته بأرض فلاة فانفلتت منه، وعليها طعامه وشرابه، فأيس منها، فأتى شجرة فاضطجع في ظلها، قد أيس من راحلته، فبينما هو كذلك إذا هو بها قائمة عنده، فأخذ بخطامها ثم قال من شدة الفرح: اللهم أنت عبدي وأنا ربك -أخطأ من شدة الفرح

Disebutkan didalam kitab Sahih Muslim, riwayat dari Anas bin Malik radiyallahu anhu, ia mengatakan bahawa rasulullah shallallahu 'alaihi wassalam bersabda: “Allah Jalla wa `Alaa sangat gembira dengan taubat seorang hamba-Nya ketika dia bertaubat kepadaNya, yaitu dari salah seorang kalian yang sedang berada di atas kendaraannya di tanah lapang yang luas, dimana tiba-tiba untanya tersebut lari darinya, yang padahal di atas kendaraanya itu ada makanan dan minumannya, maka dia merasa pesimis akan hal ini dan lantas dia pergi ke satu pohon, lalu tidur di bawah naungan pohon tersebut, dan sungguh dia telah putus asa dari untanya tersebut. Tatkala dia dalam keadaan demikian, tiba-tiba unta (kendaraan)nya tersebut berdiri disisinya, lantas dia pegang tali kekangnya, kemudian dia berkata dalam keadaan sangat gembira : “Ya Allah! Engkau hamba saya dan saya rabb Engkau”,dia salah dikarenakan sangat gembiranya.” (Muslim no. 2747, al Bukhari no. 6308)

عن الزهري في قوله: { وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ } : إن أبا هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لله أشد فرحا بتوبة عبده من أحدكم يجد ضالته في المكان الذي يخاف أن يقتله العطش فيه"

Diriwayatkan dari Az-Zuhri berkenaan dengan firman Allah: “Dan Dialah yang menerima taubat dari hamba-hamba-Nya”, bahawasanya Abu Hurairah radiyallahu anhu mengatakan bahawa rasululllah shallallahu ‘alaihi wassalam bersabda: “Allah lebih gembira dengan taubat hamba-Nya daripada salah seorang diantara kalian menemukan barangnya yang hilang disuatu tempat yang mana ia khawathir apabila ia meninggal kerana kehausan” (Mushannaf ‘Abdurrazzaq (III/191), diriwayatkan juga oleh Imam Muslim no. 2675, dari jalan ‘Abdurrazzaq dari Ma’mar dari Hammam bin Muhabbih dari Abu Hurairah)

وقال همام بن الحارث: سئل ابن مسعود عن الرجل يفجر بالمرأة ثم يتزوجها؟ قال: لا بأس به، وقرأ: { وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ }

Hammam bin al-Harits berkata: “Ibnu Mas’ud radiyallahu anhu ditanya tentang seorang lelaki yang berbuat zina dengan seorang perempuan kemudian ia menikahinya. Ibnu Mas’ud berkata: “Tidak mengapa” Ia membaca ayat, “Dan Dialah yang menerima taubat dari hamba-hamba-Nya” (Tafsir Ath-Thabari (XXI/534)

[Tafsir Al-Quranul 'Azhim, Ibnu Kathir, (8/159-161)]

Saturday, May 21, 2011

Berpeganglah Kepada Aqidah Yang Satu dan Jangan Berpecah Belah

Berpeganglah Kepada Aqidah Yang Satu dan Jangan Berpecah Belah Yang Akhirnya Membuatkan Masing-Masing Berbangga dengan Kumpulan Mereka

Allah berfirman:

وَإِنَّ هَـٰذِهِۦۤ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةً۬ وَٲحِدَةً۬ وَأَنَا۟ رَبُّڪُمۡ فَٱتَّقُونِ , فَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَہُمۡ زُبُرً۬ا‌ۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡہِمۡ فَرِحُونَ 

"Sesungguhnya (agama tauhid) ini, adalah agama kamu semua, agama yang satu, dan Aku adalah Tuhanmu, maka bertakwalah kepada-Ku. Kemudian mereka (pengikut-pengikut rasul itu) menjadikan agama mereka terpecah belah menjadi beberapa pecahan. Tiap-tiap golongan merasa bangga dengan apa yang ada pada sisi mereka (masing-masing)" [Al-Mukminun 23:52-53]

Ibnu Kathir menafsirkan ayat ini "Sesungguhnya (agama tauhid) ini, adalah agama kamu semua, agama yang satu" dengan berkata:

دينكم -يا معشر الأنبياء-دين واحد، وملة واحدة، وهو الدعوة إلى عبادة الله وحده لا شريك له؛ ولهذا قال: { وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ } ، وقد تقدم الكلام على ذلك في سورة "الأنبياء" 

(maksudnya) "Agama kalian (wahai sekalian para Nabi) adalah agama yang satu. Agama yang menyerukan untuk menyembah kepada Allah sahaja yang tidak ada sekutu bagi-Nya". Oleh sebab itu, Allah berfirman (maksudnya) "dan Aku adalah Tuhanmu, maka bertakwalah kepada-Ku". Perbahasan tentang erti ayat ini telah dibahas di dalam surah al-Anbiya'.

Ibnu Kathir menyambung lagi tafsirannya pada ayat ini "Kemudian mereka (pengikut-pengikut rasul itu) menjadikan agama mereka terpecah belah menjadi beberapa pecahan. Tiap-tiap golongan merasa bangga dengan apa yang ada pada sisi mereka (masing-masing)" dengan berkata:

الأمم الذين بُعث إليهم الأنبياء، { كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ } أي: يفرحون بما هم فيه من الضلال؛ لأنهم يحسبون أنهم مهتدون

(maksudnya) "Umat-umat yang diutus kepada mereka, para Nabi". (Tiap-tiap golongan merasa bangga dengan apa yang ada pada sisi mereka (masing-masing)), maksudnya: mereka merasa bangga dengan kesesatan yang ada pada diri mereka, kerana mereka merasa bahawa merekalah yang mendapat petunjuk

[Tafsir Al-Quranul 'Azhim, Ibnu Kathir, (6/264)]

Saturday, February 19, 2011

Sentiasalah Mensyukuri NikmatNya kerana Kita Sekali-Kali Tidak Mampu Menghitung Nikmat Nya Yang Sangat Banyak

Sentiasalah Mensyukuri NikmatNya kerana Kita Sekali-Kali Tidak Mampu Menghitung Nikmat Nya Yang Sangat Banyak

Allah berfirman:

وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ وَإِن تَعُدُّواْ نِعْمَتَ اللّهِ لاَ تُحْصُوهَا إِنَّ الإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ

"Dan Dia telah memberikan kepadamu (keperluanmu) dan segala apa yang kamu mohonkan kepadanya. Dan jika kamu menghitung nikmat Allah, tidaklah dapat kamu menghinggakannya. Sesungguhnya manusia itu, sangat zalim dan sangat mengingkari (nikmat Allah)" [Ibrahim 14:34]

Ibnu Kathir menafsirkan ayat ini "Dan Dia telah memberikan kepadamu (keperluanmu) dan segala apa yang kamu mohonkan kepadanya" dengan berkata:

يقول: هيأ لكم كل ما تحتاجون إليه في جميع أحوالكم مما تسألونه بحالكم

"Allah ta'ala menjelaskan bahawa Dia telah menyiapkan untuk kamu apa yang kamu perlukan sesuai dengan yang diminta, dan sesuai dengan situasi dan keadaan dimana kamu berada"

Ibnu Kathir menafsirkan ayat ini "Dan jika kamu menghitung nikmat Allah, tidaklah dapat kamu menghinggakannya" dengan berkata:

يخبر عن عجز العباد عن تعداد النعم فضلا عن القيام بشكرها

"Dengan firman-Nya ini Allah mengabarkan bertapa lemahnya hamba, tidak akan mampu menghitung segala nikmat (yang dilimpahkan kepadanya), apalagi berusaha untuk mensyukurinya"

Dalam Shahih al-Bukhari disebutkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wassalam pernah membaca:

اللهم، لك الحمد غير مَكْفِيّ ولا مودَع، ولا مستغنى عنه ربَّنا

"Ya Allah, hanya milik-Mu lah segala puji, aku tidak mengingkari (nikmat-Mu), tidak meninggalkan (untuk mensyukurinya) dan tidak terlepas dari (kenikmatan itu), wahai Rabb kami" [HR al-Bukhari]

Ibnu Kathir menambah lagi dengan membawa satu riwayat atsar berkenaan Nabi Dawud:

وقد روي في الأثر: أن داود، عليه السلام، قال: يارب، كيف أشكرك وشكري لك نعمة منك علي؟ فقال الله تعالى: الآن شكرتني يا داود، أي: حين اعترفت بالتقصير عن أداء شكر النعم.

"Diriwayatkan dalam sebuah atsar bahawasanya Nabi Dawud r.a. berkata: 'Wahai Rabb-ku, bagaimanakah aku harus bersyukur kepada-Mu, sedangkan syukurku itu pun merupakan nikmat dari-Mu kepadaku?' Maka Allah subhanahu wata'ala menjawab, 'Sekarang kamu telah bersyukur kepada-Ku wahai Dawud', maksudnya adalah ketika kamu telah mengaku bertapa lemah nya untuk bersyukur kepada-Ku, itu ertinya kamu telah mensyukuri-Nya"

[Ibnu Kathir, Tafsir Al-Quranul 'Azhim, (5/61-62)]

Sunday, December 19, 2010

Bertaqwalah Kepada Allah, Nescaya Allah Memberimu Taufiq Iaitu Petunjuk Untuk Membezakan Diantara Yang Haq dan Kebathilan.

Bertaqwalah Kepada Allah, Nescaya Allah Memberimu Taufiq Iaitu Petunjuk Untuk Membezakan Diantara Yang Haq dan Kebathilan.

Allah berfirman:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا إِنْ تَتَّقُوا اللَّهَ يَجْعَلْ لَكُمْ فُرْقَانًا وَيُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ

Allah berfirman: "Hai orang-orang beriman, jika kamu bertaqwa kepada Allah, Kami akan memberikan kepadamu Furqaan. Dan kami akan jauhkan dirimu dari kesalahan-kesalahanmu, dan mengampuni (dosa-dosa)mu. Dan Allah mempunyai karunia yang besar" [Al-Anfaal 8:29]

Apakah yang dimaksud kan dengan "Furqoon" yang disebutkan oleh Allah subhanahu wata'ala didalam ayat diatas?

Ibnu 'Abbas radiyallahu anhu, as-Suddi, Mujahid, 'Ikrimah, adh-dhahhak, Qatadah, Muqatil bin Hayyan dan selain mereka berkata "فُرْقَانًا" ertinya: "مخرجا" (JALAN KELUAR), Mujahid menambahnya, "في الدنيا والآخرة" (iaitu JALAN KELUAR MENUJU KESELAMATAN DUNIA DAN AKHIRAT). [Ath-Thabari (XIII/489,490)]

Dalam riwayat lain dari Ibnu 'Abbas radiyallahu anhu mengatakan "فُرْقَانًا" ertinya "نجاة" (KESELAMATAN). Dan dalam riwayat lain darinya, ertinya "نصرا" (KEMENANGAN).

Sementara itu Muhammad bin Ishak berkata: "فُرْقَانًا" ertinya:

"فصلا بين الحق والباطل" ertinya: (MAMPU MEMBEZAKAN ANTARA YANG HAQ DAN YANG BATHIL). Ibnu Kathir berkata:

وهذا التفسير من ابن إسحاق أعم مما تقدم وقد يستلزم ذلك كله؛ فإن من اتقى الله بفعل أوامره وترك زواجره، وفق لمعرفة الحق من الباطل، فكان ذلك سبب نصره ونجاته

"Penafsiran oleh Ibnu Ishak ini lebih umum dari yang disebutkan sebelum nya dan mencakup semua yang telah disebutkan, sebab orang yang bertaqwa dengan melaksanakan perintah-perintah Allah serta meninggalkan hal yang dilarang-Nya beerti dia telah diberikan taufiq (petunjuk) untuk membezakan mana yang HAQ dan mana yang BATHIL. Kemampuan ini merupakan sebab kemenangan, kejayaan dan jalan penyelesaian baginya dari pelbagai persoalan dunia dan menjadi sebab bagi kebahagiaan nya di hari Kiamat"

Ibnu Kathir menyambung lagi dengan berkata:

وتكفير ذنوبه -وهو محوها -وغفرها: سترها عن الناس -سببًا لنيل ثواب الله الجزيل، كما قال تعالى: { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ وَيَجْعَلْ لَكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ } الحديد: 28

"Allah akan mengampuni dosa-dosa mereka, serta kesalahan-kesalahannya ditutupi dari pandangan manusia., Hal ini merupakan sebab bagi diri nya untuk memperoleh pahala yang banyak dari Allah, sebagaimana firman-Nya: 'Hai orang-orang yang beriman (kepada para rasul), bertakwalah kepada Allah dan berimanlah kepada Rasul-Nya, niscaya Allah memberikan rahmat-Nya kepadamu dua bagian, dan menjadikan untukmu cahaya yang dengan cahaya itu kamu dapat berjalan dan Dia mengampuni kamu. Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang' [Al-Hadiid 57:28]"

[Ibnu Kathir, Tafsir Al-Quranul 'Azim, 8/29]

Kesimpulannya:

Bertaqwalah kepada Allah subhanahu wata'ala iaitu dengan melakukan perintahNya dan meninggalkan larangan Nya, kerana hanya mereka yang bertaqwa yang akan diberikan taufiq oleh Allah buat mereka, kemudian mereka mampu untuk membezakan yang mana adalah yang HAQ dan yang mana satu adalah yang BATHIL, tambahan pula keadaan masyarakat yang penuh dgn SYUBHAH dan menyebabkan sulit kita membezakan yang haq dan yang bathil kecuali dengan taufiq dan petunjuk dari Allah. InsyaAllah.

Allahua'lam.

Sunday, April 18, 2010

Perhatikanlah Amalanmu Semasa Didunia, Kerana Setiap Kebaikan Atau Kejahatan Sebesar Dzarrah Pun Akan Dihisab Oleh Allah SWT Diakhirat

Perhatikanlah Amalanmu Semasa Didunia,Kerana Setiap Kebaikan Atau Kejahatan Sebesar Dzarrah Pun Akan Dihisab Oleh Allah Diakhirat

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ (6) فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ (7) وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ (8

Allah berfirman:"Pada hari itu manusia ke luar dari kuburnya dalam keadaan bermacam-macam, supaya diperlihatkan kepada mereka (balasan) pekerjaan mereka,Barangsiapa yang mengerjakan kebaikan seberat dzarrahpun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya,Dan barangsiapa yang mengerjakan kejahatan sebesar dzarrahpun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya pula" (Al-Zalzalah 99:6-8)

Ibnu Kathir menafsirkan ayat ini "
Pada hari itu manusia ke luar dari kuburnya dalam keadaan bermacam-macam/berkelompok-kelompok" dengan berkata, "yakni manusia kembali dari tempat hisab masing-masing secara berkelompok-kelompok dan bermacam-macam.Ada yang sengsara,kerana orang ini diperintahkan menuju neraka.Ada pula yang berbahagia,kerana diperintahkan menuju syurga" As-Suddi berkata: "Lafzh 'أَشْتَاتًا' ertinya secara bergolong-golongan" [Ad-Durrul Mantsurr (VIII/593)]

Selanjutnya firman Allah swt "لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ" yang bermaksud "supaya diperlihatkan kepada mereka (balasan) pekerjaan mereka",yakni agar mereka dibalas sesuai dengan amal mereka masing-masing pada waktu didunia.Amal baik dibalas baik,dan amal buruk dibalas buruk"

Kerana itu Allah berfirman:

فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ (7) وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ (8

"Barangsiapa yang mengerjakan kebaikan seberat dzarrahpun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya,Dan barangsiapa yang mengerjakan kejahatan sebesar dzarrahpun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya pula"

Al-Bukhari meriwayatkan dari Abu Hurairah ra,bahawa Rasulullah saw bersabda,

الخيل لثلاثة : هي لرجل أجر و لرجل ستر و على رجل وزر فأما الذي هي له أجر فرجل ربطها في سبيل الله فأطال لها في مرج أو روضة فما أصابت في طيلها من المرج و الروضة كانت له حسنات و لو أنها قطعت طيلها فاستنت شرفا أو شرفين كانت آثارها و أرواثها حسنات له و لو أنها مرت بنهر فشربت و لم يرد أن يسقيها كان ذلك له حسنات و رجل ربطها تغنيا و سترا و تعففا ثم لم ينس حق الله في رقابها و ظهورها فهي له ستر و رجل ربطها فخرا و رياء و نواء لأهل الإسلام فهي له وزر

"Kuda itu untuk tiga orang: 1)Bagi seseorang,kuda itu menjadi sumber pahala baginya. 2)Bagi seorang lagi,kuda itu menjadi penutup. 3)Dan bagi orang ketiga,kuda itu menjadi penyebab dosa. Adapun seseorang yang mendapatkan pahala dari kudanya adalah seseorang yang mengikat kuda nya dijalan Allah,dia menggembalakannya dipadang rumput atau diperkebunan dalam waktu yang lama.Apa yang terjadi pada kuda itu selama ia berada dipadang rumput atau diperkebunan tersebut,maka hal itu menjadi kebaikan-kebaikan pada pemiliknya.Jika masa pengembalaannya terputus,lalu kuda itu berjalan satu atau dua langkah,maka jejak dan kotorannya menjadi sumber pahala pada pemiliknya.Seandainya kuda itu melintas disebuah sungai dan ia minum disana.Padahal pemiliknya tidak berniat untuk memberinya minum,maka hal itu menjadi sumber pahala baginya. Ada juga orang yang memelihara kuda untuk memenuhi keperluan hidup nya dan menjaga kehormatannya,tetapi dia tidak melupakan hak Allah pada leher dan punggungnya.Maka kuda ini menjadi penutup bagi pemiliknya. Sedangkan orang yang memelihara kuda kerana sombong, riya' dan membanggakan diri terhadap orang lain,maka kuda itu menjadi sumber dosa baginya"

Lalu Rasulullah saw ditanya tentang keldai,maka beliau bersabda:

ما انزل علي فيها شيء إلا هذه الآية الجامعة الفاذة ( فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره ومن يعمل مثقال ذرة شرا يره

"Allah tidak menurunkan apa pun tentang hal tersebut,kecuali apa yang tersendiri tapi luas cakupannya,iaitu "Barangsiapa yang mengerjakan kebaikan seberat dzarrahpun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya,Dan barangsiapa yang mengerjakan kejahatan sebesar dzarrahpun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya pula" [HR Muslim, (II/680) no. 987]

Dalam sahih Al-Bukhari dari 'Adi secara marfu':

اتقوا النار ولو بشق تمرة فمن لم يجد فبكلمة طيبة

"Jagalah diri kalian dari api neraka walaupun dengan (menshadaqahkan) separuh kurma, dan walaupun dengan ucapan yang baik" [HR Bukhari no. 7512, dalam Fathul Bari (III/332)]

Dan dalam Shahih Muslim disebutkan:

لا تحقرن من المعروف شيئا و لو أن تفرغ من دلوك في إناء المستسقي و أن تلقى أخاك و وجهك إليه منبسط

"Janganlah engkau meremehkan perbuatan baik,walaupun sedikit dan walaupun hanya menuangkan timbamu ke dalam bejana orang yang memerlukan air,dan walaupun dengan wajah berseri-seri ketika bertemu dengan saudaramu" [HR Muslim no. 2626 (IV/2026)]

Dan dalam sahih al-Bukhari disebutkan:

يا معشر نساء المسلمات, لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة

"Hai para wanita muslimat,Janganlah sekali-kali seorang tetangga meremehkan sesuatu untuk diberikan kepada tetangganya,walaupun sesuatu itu kaki kambing" [HR Bukhari no. 2566 (X/459)]

Dan dalam hadis yg lain disebutkan:

ردوا السائل و لو بظلف محرق

"Berikanlah kepada peminta-peminta,walaupun hanya kaki kambing yang terbakar" [HR Ahmad no 23233 (V/381), didalam Musnad Imam Ahmad, sanadnya hasan,ditahqiq oleh Syaikh Syu'aib al-Arna-uth dan kawan-kawan,cetakan Mu-assasah ar-Risalah,Beirut]

Diriwayatkan dari 'Aisyah ra,bahawa ia pernah bersedaqah dengan sebiji anggur, dan ia berkata, "Berapa banyak timbangan dzarrah yang terkandung di dalamnya" [Al-Muwaththa' (II/997)]

Imam Ahmad meriwayatkan dari 'Auf bin Harits bin ath-Thufail bahawa 'Aisyah ra,memberitahu kepadanya bahawa Nabi saw bersabda:

يا عائشة ! إياك ومحقرات الذنوب ؛ فإن لها من الله طالبا

"Wahai 'Aisyah,jauhilah dosa-dosa yang dianggap remeh,kerana dosa-dosa itu memiliki tuntutan dari Allah" [HR Ahmad no. 25177 (VI/151), Musnad Imam Ahmad, sanadnya hasan]

Imam Ahmad meriwayatkan dari 'Abdullah bin Mas'ud ra bahawa Rasulullah saw bersabda:

إياكم ومحقرات الذنوب فإنهن يجتمعن على الرجل حتى يهلكنه

"Jauhilah dosa-dosa yang dianggap remeh,kerana dosa-dosa tersebut (jika) terkumpul pada seseorang, (maka) dapat membinasakannya"

Dan Rasulullah saw membuat perumpamaan dengan dosa-dosa ini dengan suatu kaum yang singgah disebuah tanah yang sepi,lalu tiba saatnya bagi mereka untuk membuat makanan.Seorang laki-laki dari mereka beranjak pergi dan kembali dengan membawa ranting pohon.Seorang lagi melakukan hal yang sama sampai mereka melakukan setumpuk kayu bakar.Mereka pun menyalakan api dan memasak apa yang telah mereka lemparkan ke dalam api tersebut" [HR Ahmad no. 3838 (I/402), Musnad Imam Ahmad, hadis ini hasan lighairihi]











Friday, April 9, 2010

Pilihlah Jalan Ketaqwaan dan Jangan Memilih Jalan Kefasikan, Nescaya Allah Akan Mensucikan Jiwamu Dan Dibersihkan Dari Kekotoran

Pilihlah Jalan Ketaqwaan dan Jangan Memilih Jalan Kefasikan, Nescaya Allah Akan Mensucikan Jiwamu Dan Dibersihkan Dari Kekotoran

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا (8) قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا (9) وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا (10

Allah berfirman (maksudnya):"maka Allah mengilhamkan kepada jiwa itu (jalan) kefasikan dan ketakwaannya,sesungguhnya beruntunglah orang yang mensucikan jiwa itu,dan sesungguhnya merugilah orang yang mengotorinya" (As-Syam 91:8-10)

Ibnu Kathir menafsirkan firman Allah swt dalam ayat ini (maksudnya):"maka Allah mengilhamkan kepada jiwa itu (jalan) kefasikan dan ketakwaannya",yakni memberi penjelasan kepada jiwa itu,mana jalan menuju kejahatan dan mana jalan menuju ketaqwaan. Maksudnya,Allah menampakkan hal itu kepada jiwa tersebut dan memudahkannya kepada apa yang telah Dia tetapkan untuknya.

Ibnu 'Abbas menafsirkan ayat,"maka Allah mengilhamkan kepada jiwa itu (jalan) kefasikan dan ketakwaannya" yakni Allah menjelaskan kepada jiwa itu tentang kebaikan dan kejahatan (Ath-Thabari(XXIV/454). Juga Mujahid, Qatadah, adh-Dhahhak dan ats-Tsauri, menafsirkannya demikian (Ath-Thabari(XXIV/455).

Sa'id bin Jubair berkata,"Maksudnya Allah mengilhamkan kepada jiwa itu,kebaikan dan kejahatan." Ibnu Zaid berkata,"Allah menanamkan kejahatan dan ketaqwaan didalam jiwa" (Ath-Thabari(XXIV/455).

Ibnu Jarir meriwayatkan dari Abul Aswad ad-Daili, ia berkata; "Imran bin Hushain bertanya kepadaku,'Menurutmu apa (makna) perbuatan yang dilakukan oleh manusia?Sementara mereka berusaha keras melakukannya.Apakah perbuatan itu merupakan sesuatu yang telah ditetapkan atas mereka? Iaitu merupakan takdir yang mendahuluinya dan telah berlaku atas mereka?atau kah hal itu merupakan akibat disebabkan sikap mereka terhadap apa yang diberikan oleh nabi mereka kepada mereka,sementara hujah telah ditegakkan kepada mereka?'

Aku menjawab, 'Hal ini merupakan sesuatu yang telah ditetapkan (oleh Allah) atas mereka'

Ia bertanya, '(Jika demikian),bukankah hal itu suatu kezaliman (yang Allah lakukan?)

Abul Aswad berkata, "Aku sangat terkejut dengan pertanyaan tersebut"

Abul Aswad berkata, "Aku bertanya kepadanya, 'Tidak ada sesuatu pun melainkan Allah telah menciptanya dan menguasai perkaranya.Dia tidak ditanya tentang apa yang Dia perbuat,tapi mereka lah yang akan ditanya (tentang apa yang mereka perbuat)'.

'Imran berkata,'Semoga Allah menunjukkan jalan yang benar kepadamu,Aku bertanya demikian kepadamu hnya untuk menguji pemahamanmu.Seorang laki-laki dari Muzainah atau Juhainah datang kepada Rasulullah saw lalu berkata, 'Ya Rasulullah,menurut anda,apakah segala yang dilakukan oleh manusia-dan mereka berusaha keras kepadanya-merupakan sesuatu yang telah ditetapkan atas mereka dan takdir yang telah mendahului dan berlaku atas mereka?ataukah hal itu merupakan akibat disebabkan sikap mereka terhadap apa yang diberikan oleh nabi mereka kepada mereka,sementara hujah telah ditegakkan kepada mereka?'

Beliau menjawab:

بل شيء قضي عليهم ومضى عليهم

"(Hal itu) adalah sesuatu yang telah ditetapkan (oleh Allah swt) atas mereka"

Laki-laki itu bertanya,"Lalu apa gunanya kita beramal?" Beliau menjawab:

من كان الله عز وجل خلقه لاءحدى المنزلتين يهيئه لعملها لها, وتصديق ذلك في كتاب الله عز وجل : { ونفس وما سواها . فألهمها فجورها وتقواها

"Sesiapa yang diciptakan Allah untuk salah satu dari dua tempat (Syurga atau Neraka),maka Dia mempersiapkannya untuk salah satu dari dua tempat tersebut.Hal ini sesuai dengan Firman Allah swt "Demi jiwa serta penyempurnaannya (ciptaannya), maka Allah mengilhamkan kepada jiwa itu (jalan) kefasikan dan ketakwaannya" (HR Ahmad no.19936, dan Muslim no.2650)

Selanjutnya Allah swt berfirman:"
sesungguhnya beruntunglah orang yang mensucikan jiwa itu",

Ibnu Kathir menafsirkan dengan mengatakan, "Ada kemungkinan makna nya ialah: Sungguh beruntung orang yang menyucikan jiwanya dengan ketaatan kepada Allah swt".Ini seperti yang dikatakan oleh Qatadah, "Dan ia membersihkan dirinya dari akhlak yang hina dan rendah". Pendapat seperti itu juga diriwayatkan oleh Mujahid, 'Ikrimah, dan Sa'id bin Jubair,

tentang ayat, "
dan sesungguhnya merugilah orang yang mengotorinya", Ibnu Kathir menafsirkan "yakni mengotori jiwa mereka.Maksud nya mereka membiarkan dan menjerumuskan jiwanya dengan menjauhkannya dari petunjuk,sehingga ia berbuat maksiat dan tidak mentaati Allah swt"

Boleh jadi juga maknanya ialah: Sungguh beruntung orang yang disucikan jiwanya oleh Allah,dan sungguh merugi orang yang jiwanya dibiarkan kotor oleh Allah swt,Ini sebagaimana pendapat al-'Aufi dan 'Ali bin Abi Thalhah dari Ibnu 'Abbas ra.

Ath-Thabari meriwayatkan dari Ibnu 'Abbas ra,ia berkata, "Apabila Rasulullah membaca ayat ini, "
Demi jiwa serta penyempurnaannya (ciptaannya), maka Allah mengilhamkan kepada jiwa itu (jalan) kefasikan dan ketakwaannya" Beliau berhenti, kemudian berdo'a:

اللهم آت نفسي تقواها أنت وليها و مولاها وخير من زكاها

"Ya Allah,limpahkanlah ketaqwaan kepada jiwaku ini
.Engkaulah Pemiliknya dan perlindungnya,dYa Allah,limpahkan an Engkaulah sebaik-baik Dzat yang menyucikannya" (Ath-Thabari (XI/106)

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ اللَّهُمَّ آتِ نَفْسِي تَقْوَاهَا وَزَكِّهَا أَنْتَ خَيْرُ مَنْ زَكَّاهَا أَنْتَ وَلِيُّهَا وَمَوْلَاهَا اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ وَمِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ وَعِلْمٍ لَا يَنْفَعُ وَدَعْوَةٍ لَا يُسْتَجَابُ لَهَا

"Ya Allah,sesungguhnya aku berlindung kepada-Mu dari kelemahan dan kemalasan,dari kepikunan (sangat uzur disebabkan oleh tua) dan sifat penakut,dari sifat kikir dan azab kubur.Ya Allah,limpahkanlah ketaqwaan kepada jiwaku ini.Dan sucikanlah ia.Engkaulah sebaik-baik Dzat yang menyucikannya.Engkaulah pemiliknya dan pelindungnya.Ya Allah,sungguh aku berlindung kepadaMu dari hati yang tidak khusyu',dari jiwa yang tidak kenyang (dari merasa puas) dan dari ilmu yg tidak bermanfaat,serta dari do'a yang tidak dikabulkan"

Zaid berkata, "Rasulullah saw mengajarkan do'a tersebut kepada kami,dan kami pun mengajarkannya kepada kalian" (HR Ahmad no.19308 dan juga diriwayatkan oleh Muslim no.2722)